During the trial it came to light that they had been covering up illegal transactions for decades.
Kareraga sujyunenni watatte ihoutorihikiwo inpeishiteita kotoga, kouhancyuni akirakani natta.
@ 2013-05-09 – 10:36:00
During the trial it came to light that they had been covering up illegal transactions for decades.
Kareraga sujyunenni watatte ihoutorihikiwo inpeishiteita kotoga, kouhancyuni akirakani natta.
@ 2013-05-08 – 13:37:49
They found out the truth while examining a pile of relevant documents.
Kanrensuru syoruino yamawo shirabete ikuuchini, kareraha shinjitsuwo tsukanda.
@ 2013-05-07 – 12:31:51
To my knowledge, he has not involved in the fraud scheme.
Watashino shiru kagiri, kareha sono sagino takuramini kanyositeinai.
Are there any difference in meaning between "To my knowledge" and "As far as I know"?
@ 2013-05-03 – 15:13:12
Jason, who is in charge of the project, was dismissed for corruption.
Sono purojekutono sekininsyade atta Jeisonga, osyokuni tewosometa riyuude kainin sareta.
@ 2013-04-30 – 12:45:56
A senior official is suspected of accepting bribes from a company, but there isn't sufficient evidence to arrest him.
Aru seifukoukanga kigyoukara wairowo uketotta yougiwo kakerareteiru. Shikashi, taiho suruniha syoukoga fujyuubunda.
@ 2013-04-26 – 09:45:24
The vague rumor proved to be false. Nevertheless, some skepticism lingers on.
Sono aimaina uwasaha usodato wakatta. Daga soredemo, tasyouno utagaiha mada nokoru.
@ 2013-04-25 – 09:41:31
He was about to commit suicide by swallowing poison when he thought better of it.
Dokubutsuwo nonde jisatsuwo shiyouto shita cyokuzenni kareha omoitodomatta.
@ 2013-04-24 – 10:03:01
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
Jibunno unmeini amanjiru gurainara jisatsusita houga mashida.
You might as well throw your money away as lend it to him.
あんな男に金を貸すぐらいなら、捨ててしまうほうがましだ。
@ 2013-04-08 – 12:31:53
He sacrificed his promising career to retain his dignity.
Kareha jibunno songenwo mamoru tameni, syourai yuubouna keirekiwo giseini shita.
@ 2013-04-04 – 16:35:54
No one dares to contradict his/her employer for fear of being fired.
Kubini narunoga kowaikara, koyounushini aete sakaraouto suruhitoha dare hitori tosite inai.
Everyone is a coward!
みんな臆病だな。
The content of this website belongs to a private person, blog.co.uk is not responsible for the content of this website.